divendres, 24 de novembre del 2023

E.E. 240 Els i les meus i meves germa...

 

dijous, 23 de novembre del 2023

E.E. 239 LA VENJANÇA DEL JUDAISME

 

dimecres, 22 de novembre del 2023

E.E. 238 NOMÉS UN DE CADA QUATRE

 

dilluns, 20 de novembre del 2023

E.E. 237 ¿N’esteu segurs que li hem de dir Elionor?

...Cal seguir traduint els noms de monarquies regnants i els seus descendents? Ara mateix, en català, s’equipara al que es fa amb els papes i sembla que es doni per descomptat que és el que fan totes les grans llengües del nostre entorn. I ho fan, sí, amb els papes: Francisco, Francis, François, Francesco, Franziskus, etc. Però ja no amb les famílies reials vives. I així Juan Carlos es diu Juan Carlos en anglès, francès, italià, alemany, etc. I el mateix passa amb Felipe VI i amb Leonor de Borbón. Mentre que Elionor d’Aquitània és Leonor, Eleanor, Aliénor, Eleonora, Eleonore, etc., Leonor de Borbón és Leonor en totes aquestes llengües. Si en la majoria de llengües europees el nom del Papa es tradueix i els de monarques regnants ja no, és perquè traduir-lo reflecteix un passat en què Europa se sentia unida en la cristiandat, que tenia el llatí com a idioma comú. Era en llatí que els que rebien la legitimitat de Déu –llavors els papes i també els reis– també rebien el nom, i per això calia traduir-lo a les llengües vives...
Potser seria bo, doncs, que també en català ens plantegéssim si aquesta convenció que mantenim ja molt sols, és gaire republicana.
Maria Rodríguez Mariné, 11.11.2023


 

diumenge, 19 de novembre del 2023

E.E. 236 EL MAR DE LA LLIBERTAT

dissabte, 18 de novembre del 2023

E.E. 235 AMISTAT

"L'amistat és una forma elevada d'amor, deslligada de l'erotisme i de la família. Els amics et sostenen i et fan gran."
Cristina Rivas, 11.11.2023


 

dilluns, 13 de novembre del 2023

lliVre 17 APEIRÒGON (2)

1001-Rami Elhanan, israelià, pare de l'Smadar - Bassam Aramin, palestí, pare de l'Abir.
500-TOT-Hi ha una expressió àrab, As-sallamu 'allaykum, la pau sigui amb vosaltres. La diem continuament; 466-l'aigua; 226-Netanyahu; 225-(titulars dels diaris); 220- els nombres amics; 194-(conversa entre pare i fill); 186- Pronunciar els seus noms junts, Smadar i Abir, és la nostra veritat simple, no adulterada.; 153-"la supervivència, de fet, va de la connexió entre les coses" Edward Said; 132-"la música és arquitectura líquida..." Goethe; 127-el desencadenant de la Nakba; 124- el minbar de Saladí; 25- Les mil i una nits: un ardit per conservar la vida davant de la mort; 3-el solitari
Colum McCann, traducció de Marta Pera Cucurull, l'altra editorial 2021